26
views
0
recommends
+1 Recommend
1 collections
    0
    shares
      • Record: found
      • Abstract: found
      • Article: found
      Is Open Access

      Developing New Translation Profiles for an Undergraduate Program Translated title: Développement de nouveaux profils professionnels dans une licence en traduction Translated title: Desarrollo de nuevos perfiles de traducción en un programa de pregrado

      research-article

      Read this article at

      Bookmark
          There is no author summary for this article yet. Authors can add summaries to their articles on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.

          Abstract

          In this article, new translators' profiles are discussed based on the development of two competences in an undergraduate program: the extralinguistic competence, and the instrumental and professional competence, e.g., specialized knowledge, the knowledge and use of modern technologies, and the knowledge of the market. This article focuses on the importance of developing these two subcompetences in translation programs in order to produce competitive professional translators, and it proposes a set of recommended activities for the development of each subcompetence. Likewise, the advantages and disadvantages of these activities are discussed as well as the changes and implications for translation teaching

          Translated abstract

          Dans cet article, de nouveaux profils de traduction sont discutés basés sur le développement de deux compétences dans un programme de second cycle: la compétence extralinguistique, et la compétence instrumentale et professionnelle, c'est-à-dire la connaissance spécialisée et la connaissance et l'utilisation de nouvelles technologies, en plus de la connaissance du marché. L'article se concentre sur l'importance de développer ces deux sous-compétences dans l'enseignement de la traduction afin que le traducteur professionnel soit compétent et propose un ensemble d'activités recommandées pour chaque compétence. De même, les avantages et les inconvénients de ces activités sont discutés aussi bien que les changements et les implications pour l'enseignement de traduction

          Translated abstract

          En este artículo, se discuten los nuevos perfiles de traducción con base en el desarrollo de dos competencias en un programa de pregrado: la competencia extralingüística, y la competencia instrumental y profesional, es decir, el conocimiento especializado, y el conocimiento y el uso de las nuevas tecnologías y el conocimiento del mercado. El artículo se centra en la importancia de desarrollar estas dos subcompetencias en la enseñanza de la traducción para que un traductor profesional sea competitivo, y propone una serie de actividades recomendadas para cada competencia. Asimismo, se discuten las ventajas y desventajas de estas actividades así como los cambios y las implicaciones en la enseñanza de la traducción

          Related collections

          Most cited references23

          • Record: found
          • Abstract: not found
          • Book: not found

          Translated! Papers on literary translation and translation studies

            Bookmark
            • Record: found
            • Abstract: not found
            • Article: not found

            Text Analysis in Translation

            Ch Nord, C Nord (1991)
              Bookmark
              • Record: found
              • Abstract: not found
              • Article: not found

              Translation and Translating

                Bookmark

                Author and article information

                Contributors
                Role: ND
                Journal
                leng
                Lenguaje
                Leng.
                Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje (Cali )
                0120-3479
                December 2011
                : 39
                : 2
                : 503-518
                Affiliations
                [1 ] Universidad de Antioquia Colombia
                Article
                S0120-34792011000200009
                f8e985bf-a723-40bd-81b7-c68901619f00

                http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

                History
                Product

                SciELO Colombia

                Self URI (journal page): http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_serial&pid=0120-3479&lng=en
                Categories
                LINGUISTICS

                General linguistics
                traduction,enseignement de traduction,spécialisé la traduction,TAO,marché de traduction,profil de traduction,compétence de traduction,translation,translation teaching,specialized translation,CAT,translation market,translation profile,translation competence,traducción,enseñanza de la traducción,traducción especializada,TAC,mercado de la traducción,perfil de traducción,competencia traductiva

                Comments

                Comment on this article