Browse
Publications
Preprints
About
About UCL Open: Env.
Aims and Scope
Editorial Board
Indexing
APCs
How to cite
Publishing policies
Editorial policy
Peer review policy
Equality, Diversity & Inclusion
About UCL Press
Contact us
For authors
Information for authors
How it works
Benefits of publishing with us
Submit
How to submit
Preparing your manuscript
Article types
Open Data
ORCID
APCs
Contributor agreement
For reviewers
Information for reviewers
Review process
How to peer review
Peer review policy
My ScienceOpen
Sign in
Register
Dashboard
Search
Browse
Publications
Preprints
About
About UCL Open: Env.
Aims and Scope
Editorial Board
Indexing
APCs
How to cite
Publishing policies
Editorial policy
Peer review policy
Equality, Diversity & Inclusion
About UCL Press
Contact us
For authors
Information for authors
How it works
Benefits of publishing with us
Submit
How to submit
Preparing your manuscript
Article types
Open Data
ORCID
APCs
Contributor agreement
For reviewers
Information for reviewers
Review process
How to peer review
Peer review policy
My ScienceOpen
Sign in
Register
Dashboard
Search
14
views
0
references
Top references
cited by
0
Cite as...
0 reviews
Review
0
comments
Comment
0
recommends
+1
Recommend
0
collections
Add to
0
shares
Share
Twitter
Sina Weibo
Facebook
Email
1,487
similar
All similar
Record
: found
Abstract
: not found
Book Chapter
: not found
The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender
Virginia Woolf’s A Room of One’s Own, Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe, and Judith Butler’s Gender Troublein Polish
other
Author(s):
Ewa Kraskowska
,
Weronika Szwebs
Publication date:
June 9 2020
Publisher:
Routledge
Read this book at
Publisher
Buy book
Review
Review book
Invite someone to review
Bookmark
Cite as...
There is no author summary for this book yet. Authors can add summaries to their books on ScienceOpen to make them more accessible to a non-specialist audience.
Related collections
SDG 5: Gender Equality
Author and book information
Book Chapter
Publication date:
June 9 2020
Pages
: 291-307
DOI:
10.4324/9781315158938-26
SO-VID:
86e4ed4c-78ad-4ede-9f35-a16e6dfec9ee
History
Data availability:
Comments
Comment on this book
Sign in to comment
Book chapters
pp. 1
Introduction
pp. 5
Women (re)writing authority
pp. 17
Volga as an international agent of feminist translation
pp. 32
Translation of women-centred literature in Iran
pp. 48
Pathways of solidarity in transit
pp. 64
Maghrebi women’s literature in translation
pp. 83
Translation and gender in South America
pp. 93
Translating metonymies that construct gender
pp. 107
Polish women translators
pp. 117
Women translators in early modern Europe
pp. 127
Women writers in translation in the UK
pp. 147
Censorship and women writers in translation
pp. 159
Gender and interpreting
pp. 173
The Wollstonecraft meme
pp. 184
An Indian woman’s room of one’s own
pp. 196
A tale of two translations
pp. 205
Bridging the cultural gap
pp. 224
Translating French feminist philosophers into English
pp. 239
On Borderlands and translation
pp. 255
At the confluence of queer and translation
pp. 266
Feminism in the post-communist world in/as translation 1
pp. 276
The uneasy transfer of feminist ideas and gender theory
pp. 291
Virginia Woolf’s A Room of One’s Own, Simone de Beauvoir’s Le Deuxième Sexe, and Judith Butler’s Gender Troublein Polish
pp. 308
Translating feminism in China
pp. 319
Queer transfeminism and its militant translation
pp. 336
Translating queer
pp. 345
Sinicizing non-normative sexualities
pp. 363
Grammatical gender and translation
pp. 374
Le président est une femme
pp. 390
Identifying and countering sexist labels in Arabic translation
pp. 401
Egypt
pp. 413
The sexist translator and the feminist heroine
pp. 429
Women in audiovisual translation
pp. 444
Gender in war video games
pp. 457
Gender issues in machine translation
pp. 471
Translating the Bible into English
pp. 481
Negotiation of meaning in translating ‘Islamic feminist’ texts into Arabic
pp. 496
Feminist strategies in women’s translations of the Qur’an
pp. 508
Translation and women’s health in post-reform China
pp. 518
Translating feminist texts on women’s sexual and reproductive health
pp. 528
Children’s literature, feminism, adaptation, and translation *
pp. 543
Recognition, risk, and relationships
Similar content
1,487
Existential Destruction: de Beauvoir’s Fictional Portrayal of Woman’s Situation
Authors:
G Dolske
,
Gwendolyn Dolske
Simone de Beauvoir’s ‘The Second Sex’
Authors:
Simone de Beauvoir’s ‘The Second Sex’: New Interdisciplinary Essays
Authors:
Evans
See all similar